set phrase
英 [ˌset ˈfreɪz]
美 [ˌset ˈfreɪz]
n. 固定词组; 成语
牛津词典
noun
- 固定词组;成语
a phrase that is always used in the same form- Don't worry about the grammar, just learn this as a set phrase.
别管语法,只要把这个作为固定词组来学习即可。
- Don't worry about the grammar, just learn this as a set phrase.
英英释义
noun
- an expression whose meanings cannot be inferred from the meanings of the words that make it up
双语例句
- In our opinion, the set phrase in Oracle-Bone Inscriptions is the combination of fixed term in Oracle-Bone Inscriptions; it can be divided into idiom, proper names, terminology and Subset Phrase.
本文认为甲骨文固定语是甲骨文中词的固定组合体,可分为成语、专门用语、专名语、准固定语四类。 - The exec function calls on Festival in batch mode to do two things: Set up the voice and enunciate the phrase using the specified voice.
exec函数以批模式调用Festival来做两件事:设置声音和使用指定的声音说出短语。 - As soon as a descriptive phrase becomes a set phrase, the emphasis shifts from the second word to the first.
描述性短语一旦成为固定短语,重音就从第二个单词转移到第一个单词上。 - It's a common set phrase in Chinese.
这是在汉语里常用的惯用语。 - Hence too when we set some end before us, we say that we'conclude'to do something: a phrase which implies that we were, so to speak, open and accessible to this or that determination.
因此当我们提出一个目的在前面时,我们又说,我们决定要做某件事,我们从而首先好像把我们看成是开阔的,我们可以接受这一规定或那一规定。 - Chinese proverb is a kind of special, idiomatic set phrase which has complex structures and cultural connotation.
汉语成语是一种相沿习用的特殊固定词组,其结构方式复杂,文化内涵丰富。 - In official documentary language, the use of set phrase has its functions, characteristics and principles.
公文语言中成语运用有其自身的功能、特点和原则。 - We should always learn a new word in the context, for example, a set phrase, a sentence, or even a paragraph or a passage, which can surely help us understand it more deeply.
我们总是应该在上下文中(比如固定搭配、句子、段落或者短文中)学习新词汇,这样肯定能帮助我们加深理解。 - Will the miracle happen again? People often use the set phrase "staying by a stump waiting for more hares to come and dash themselves against it" to refer to persons dreaming to reap without sowing.
人们后来就常用“守株待兔”这个成语来形容那些老梦想着不耕种就会有收获的人。 - The set phrase "carrying faggots to put out a fire" is used to mean adopting a wrong method to save a situation and ending up by making it worse.
成语“抱薪救火”比喻用错误的方法去消灭祸害,结果反而使祸害扩大。